по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности, обеспечения защиты пострадавших от такого обращения или наказания, а также недопущения подстрекательства к таким актам;
B. принимают все разумные меры по выявлению жертв пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания по мотивам сексуальной ориентации или гендерной идентичности и по адекватной правовой защите, включая возмещение ущерба, а также, при необходимости, меры по оказанию медицинской и психологической помощи;
C. осуществляют учебно-просветительские программы для должностных лиц по охране правопорядка, персонала мест содержания под стражей и других должностных лиц государственного и частного сектора, имеющих возможность совершать или предупреждать такие нарушения.
Каждый человек имеет право на защиту от торговли людьми и любых форм эксплуатации, в том числе, но не ограничиваясь, сексуальной эксплуатации, по признаку действительной или предполагаемой сексуальной ориентации или гендерной идентичности.
Меры по предупреждению торговли людьми должны учитывать факторы, способствующие повышенной уязвимости, в том числе различные формы неравенства и дискриминации по мотивам реальной или предполагаемой сексуальной ориентации или гендерной идентичности, либо проявлений указанной или иной идентичности. Такие меры не должны вступать в противоречие с правами лиц, подвергающихся риску стать объектом торговли.
A. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью предупреждения торговли людьми и любых форм эксплуатации человека, в том числе, но не ограничиваясь, сексуальной эксплуатации, по признаку действительной или предполагаемой сексуальной ориентации или гендерной идентичности, а также с целью защиты от таких нарушений;
B. не допускают, чтобы любые такие меры имели следствием криминализацию поведения уязвимых лиц, приводили к их стигматизации или иным образом усугубляли их положение;
C. разрабатывают правовые, образовательные и общественные меры, услуги и программы, направленные на устранение факторов, повышающих уязвимость лиц для торговли людьми и любых форм эксплуатации, в том числе, но не ограничиваясь, сексуальной эксплуатации, по признаку действительной или предполагаемой сексуальной ориентации или гендерной идентичности, включая такие факторы, как социальное отторжение, дискриминация, отторжение семьей или культурной группой, финансовая зависимость, отсутствие жилья, дискриминационное отношение со стороны общества, приводящее к утрате самоуважения, а также отсутствие защиты от дискриминации в доступе к жилью, занятости или социальным услугам.
Каждый человек имеет право на достойный и продуктивный труд, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.
A. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью искоренения и запрещения дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности в области занятости в государственном и частном секторе, включая профессиональную подготовку, найм работников, должностной рост, увольнение, условия трудового договора и оплату труда;
B. устраняют любую дискриминацию по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности, обеспечивая равные возможности для поступления на государственную службу и для продвижения по службе, в том числе во всех органах государственной власти и управления, органах охраны правопорядка и вооруженных силах, и осуществляют соответствующие учебно-просветительские программы, направленные на преодоление дискриминационного отношения .
Каждый человек имеет право на социальное обеспечение и другие формы социальной защиты без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.
А. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения равного доступа, без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности, к социальному обеспечению и другим формам социальной защиты, включая льготы для работников, отпуск по уходу за ребенком, льготы для безработных, медицинское страхование, медицинскую помощь или льготы по оказанию медицинских услуг (в том числе применительно к физическим модификациям, связанным с гендерной идентичностью), другие виды социального страхования, семейные льготы, пособия на организацию похорон, пенсионные выплаты и льготы в связи с потерей кормильца для супругов или партнеров;
B. не допускают в рамках системы социального обеспечения или при оказании социальной или благотворительной помощи никаких проявлений дискриминации в отношении детей в связи с сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью их самих или любого из членов их семей;
C. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения доступа к стратегиям и программам борьбы с бедностью без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.
Каждый человек имеет право на достаточный жизненный уровень, включающий достаточное питание, чистую питьевую воду, санитарно-гигиенические условия и одежду, а также на непрерывное улучшение условий жизни без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.
А. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения равного доступа к достаточному питанию, чистой питьевой воде, санитарно-гигиеническим условиям и одежде без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.
Каждый человек имеет право на достаточное жилище, включая право на защиту от выселения, без дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности.
А. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью обеспечения защищенности аренды и доступности приемлемого по цене, пригодного для проживания, доступного по расположению, приемлемого с точки зрения культурных особенностей и безопасного жилья, включая приюты и другие места временного размещения при чрезвычайных обстоятельствах, без дискриминации по признаку сексуальной ориентации, гендерной идентичности, а также брачного или семейного положения;
B. принимают все необходимые меры законодательного, административного и иного характера с целью запрещения исполнения решений о выселении, которые не соответствуют их (государств) международным правовым обязательствам в области прав человека, а также с целью обеспечения наличия достаточных и эффективных средств правовой и иной соответствующей защиты для любого лица, утверждающего, что его право на защиту от принудительного выселения нарушено или имеется угроза такого нарушения, включая право на переселение, которое, в свою очередь, включает право на предоставление альтернативной земли лучшего или равного качества и на достаточное